1. |
And Then Came Spring
05:48
|
|
||
Khud ko hi khudse humne kahin khoya tha
Bezubaan sa ye jahaan tha
Noor ki khoj par mujhe tu mila
Ek seher sa, sukoon se bhara
Kaun hai? Tu kaun hai?
Ab de bata, haan tu bata
Yun na tu aur sataa.
Shabdon me hun laapata
Tujhe kya kahu, kaise kahu
Shayad tu vajood mera
Translation:
I lost myself somewhere
Wrapped in a solemn silence, this universe
When in my search for light, I found you
A morning, filled with tranquil
Who? Who are you?
Tell me, yes tell me
Do not harrow me so
Lost for words, I am
How do I tell you this?
You’re the reason for my existence, perhaps
|
||||
2. |
Sleep//Awake
04:29
|
|
||
3. |
Uns
04:41
|
|
||
Tu hai to hum sawaarkar chalein
Tu hai to hum ghamon se bhi ladhe
Aakhon mein hai parde hazaar
Par raahon ki talaash
Kuch aur naa bas le chal mujhe
Taaron sang wahaan
Dil ki meri inn khamoshiyon mein
hai koi wajah.
Tu na ho yun duur mujhse
mere khuda
tu naa ho yun duur mujhse
paas aa.
Translation:
When you’re with me, I walk in pomp & glory
When you’re with me, I can fight misery
A myriad veil cover the eyes
Yet, I search for the path
If nothing else, just place me
Amongst the stars
In this silence of my heart
Lies a reason
Let distance never come between us
You, the one I hold divine
Let distance never come between us
Come closer
|
||||
4. |
There You Are
03:27
|
|
||
5. |
Reminiscence
04:38
|
|
||
Hain khoye se
haan khoye se
hum mein tum
aur tum mein hum
raahein jo humne chune
chal unmein, hum chalein
Translation:
Lost we are
Yes, lost
You in me
Me in you
These paths that we chose
Let us go down those
|
||||
6. |
Kalga
07:11
|
|
||
Bass kuch hi duur tha tujhse main
Kaisa hoga, kya hoga pata naa tha
Mushkil sa tha, woh raasta
Par hum chal chalein.
Socha naa tha, ki iss qadar
Main kho jaunga
Pal do pal ki mulaakaat mein tha
Ek justajoo
Saason mein, neendo mein hai
Bass tu hi samaaya
Duur duur se dekhu aaj
Tujhe wahaan
Duur duur se khoju aaj
Tujhe yahaan
Kaise keh du, hai bas teri chaah, saya tera
Kaise maanu, hun main abb bhi yahan
Tujhse judaa
Yeh shor sharabon ka shehar naa hai mera
Naa hai mera
Bol, bol, kuch to bol
Aawaz de, bula mujhe.
Translation:
Just a little distant I was from you
Not knowing how or what it could be
Hard was the path
But walk it, we did
Never had I thought,
That I would be lost thus
In a fleeting encounter was
A desire kindled
In every breath, In every dream
Only you exist
From afar I see today
You there
Far afield I seek
You here
How do I express my longing for you, to be in your shelter
How do I believe that I am still here
Away from you
Not mine, this city of chaos
Not mine, no
Say, say something
Call out, call out to me
|
||||
7. |
A New Solace
04:17
|
|
||
8. |
Hope Unfolds
05:05
|
|
||
Shaam hui hai
Chand ne kaha
Aa abb hum chalein
Khwaabo ke nagar paar
Khauf ka yeh darwaaza
Abb koi bhi naa khol saka
Tu yeh, maan le
Tere sang hun main yahan
Abb kashm-kash se duur ja
Tu naa ghabra
Translation:
Dusk has fallen
Crooned the Moon
Come, let us go
To the city of dreams
This door to terror
None have been able to open
This, you must agree
Distance yourself from all dilemma
Don’t you worry now
|
||||
9. |
Lights & Colors
04:00
|
|
||
10. |
Sometime Somewhere
04:51
|
|
||
11. |
Ascend
04:06
|
|
aswekeepsearching GA, India
Modern Post Rock band from India.
Streaming and Download help
If you like aswekeepsearching, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp